Artemisa publica «Terramores», la novela de Víctor Álamo que ha recibido los mayores elogios de la crítica francesa

17/03/2008 | Gabinete de prensa | Artemisa Ediciones | Madrid

Finalista del prestigioso Prix Fémina 2005 a la mejor novela extranjera editada en Francia, Víctor Álamo de la Rosa (Santa Cruz de Tenerife, 1969), ha sabido «llamar la atención del público y de la crítica», en palabras del Nobel de Literatura José Saramago, prologuista de su novela El año de la seca. Traducido a varias lenguas, sus obras han sido publicadas en Francia, Brasil, Venezuela, Portugal, Croacia, entre otros países, antes, incluso, que en España. Terramores, la última novela de este escritor, llega ahora al lector español, después de su éxito en Francia, donde su narrativa ha cosechado unánimes elogios de la crítica.

«Esta novela está plagada de personajes caídos en desgracia. traicionados por el destino, que surgen de la pluma de un gran narrador capaz de combinar lirismo y ferocidad.» –Lire.

«Una novela en la que el autor indaga en el alma humana, adentrándose en sus rincones más sombríos. Un texto cuyo aire lírico hechiza al lector.» –L’Hemicycle.

Fragmento

Lo que le puede pasar a un burro, pobrecillo, lo que le puede pasar a un burro en esta Isla de los demonios es difícil de Imaginar. Hoy como quien dice el burro de lnocencio se escapó y se puso ciego de higos de leche, ciego, porque a la mañana siguiente no veía tres montados en un burro, esto es, que no veía nada de nada, porque al animal se le subió el azúcar, el azúcar de los higos blancos, que es mucho muchísimo, y el azúcar se le quedó nadando en los ojazos, grupúsculos de azúcar dándole vueltas y más vueltas en las retinas hasta convertirlo en un burro inservible. lnocencio lo sospechó cuando fue a la cuadra y el animal, en pie, ni se movía.

El autor / Víctor Álamo de la Rosa (Santa Cruz de Tenerife, 1969) ha publicado las novelas El humilladero (1994), El año de la seca (1997), Campiro que (2001) y Terramores (2007). Su obra ha sido publicada en varios países, como Francia, Brasil, Venezuela, Croacia, Portugal, entre otros. Su novela El año de la seca cuenta con un prólogo del Nobel José Saramago, mientras que L’ile aux lézards (traducción francesa de su novela Campiro que, fue finalista del Prix Fémina a la mejor novela extranjera editada en Francia en 2005, cosechando elogiosas críticas en Lire, Le Monde, Le Figaro, entre otros medios de comunicación del país galo). Es. asimismo, autor de varios libros de poesía, reunidos en la antología Mar en tierra (2002).

Contacto | Distribución

© 2019 Artemisa Ediciones